Прочитайте текст и фрагмент рецензии, составленной на его основе. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков \(А, Б, В, Г\) цифры, соответствующие номерам терминов из списка. Выпишите цифры без пробелов и запятых.
\(1\)В один прекрасный день мы – пять девочек – карабкаемся на Замковую гору. \(2\)В руках у нас большие пёстрые букеты разноцветных опавших листьев – больше всего кленовых.
\(3\)Вдруг из-за обломков стены слышен мужской голос, глубокий, странно-певучий, полный страстного чувства.
\(4\)Мы словно окаменели. \(5\)Нас захватило дыхание большой любви, о которой почти поёт голос за стеной, читающий письмо Евгения Онегина.
\(6\)Только мы двинулись – из-за стены опять раздаётся тот же голос. \(7\)Теперь он читает – я узнаю с первых слов – монолог Чацкого из «Горя от ума». \(8\)Он читает всё так же певуче – ну совсем поёт! – но с гневом, с яростью оскорблённого чувства…
\(9\)Не сговариваясь, мы выбегаем из-за стены: мы хотим увидеть того, кто прочитал, почти пропел нам эти отрывки из Пушкина и Грибоедова.
\(10\)Мы выбежали – смотрим во все глаза: никого! \(11\)Ни Онегина, ни Чацкого… \(12\)Нет, впрочем, какой-то человек очень робко и застенчиво жмётся к тому обломку стены, из-за которой мы только что слушали чудный голос. \(13\)Это юноша лет шестнадцати-семнадцати, на нём старенькая, поношенная ученическая шинель, только пуговицы уже не форменные – значит, бывший ученик.
\(14\)Мы идём к нему, всё еще заворожённые тем, что слышали; нам не верится, что невидимый чтец – этот нескладный парень в обшарпанной бывшей ученической шинели. \(15\)Но он смотрит на нас – у него прекрасные глаза, необычно удлинённые к вискам, с глубоким, умным взглядом, – и мы понимаем: да, это он сейчас читал!
\(16\)Мы протягиваем ему свои пёстрые осенние букеты из листьев всех расцветок.
\(17\)Юноша очень смущён.
– \(18\)В-в-вы эт-то м-м-мне? \(19\)Ч-ч-что вы? \(20\)З-за что?
\(21\)Очень странно слышать: тот же голос – и так сильно заикается!
– \(22\)Нет, нет, пожалуйста, возьмите! – просим мы его хором.
\(23\)Юноша застенчиво пожимает плечами. \(24\)Потом берёт наш букет и улыбается нам хорошей, дружелюбной улыбкой:
– С-с-п-п-пасибо!
\(25\)И, неловко поклонившись, он быстро уходит, прижимая к груди наши смешные букеты из листьев. \(26\)Вот его шинель мелькнула в густой щётке кустов калины, вот он уже спускается с горы – исчез из виду.
\(27\)Теперь я знаю: юноша в затасканной ученической шинели был Илларион Певцов. \(28\)Он был тяжёлый и, как все считали, неизлечимый заика. \(29\)А он мечтал стать актёром! \(30\)И у него в самом деле был талант! \(31\)Он уходил за город, в лес, взбирался на горы; там он декламировал, читал монологи, отрывки из пьес. \(32\)Над ним насмехались, считали его полоумным. \(33\)Но он превозмог непреодолимое, он сделал невозможное: через пятнадцать – двадцать лет после этой нашей встречи с ним на Замковой горе он стал одним из самых замечательных русских актёров. \(34\)Бывали и у него срывы, полосы, когда он не мог играть, потому что лишался силы управлять своей речью и побеждать её недостаток. \(35\)И всё же он не отчаивался, у него не опускались руки!
\(36\)Когда я думаю о людях сильной воли, сильной страсти к искусству, я всегда вспоминаю его – чудесного актёра Иллариона Певцова. \(37\)И мне приятно думать, что наши смешные попугайно-пёстрые букеты из осенних листьев были, может статься, первыми цветами, поднесёнными ему на трудном, но победном пути.
\(По А\. Я\. Бруштейн\)
«Размышляя об особенностях личности Иллариона Певцова, А. Я. Бруштейн обращается к таким тропам, как \(А\) __________ \(«нас захватило дыхание большой любви» в предложении 5\) и \(Б\) __________ \(«глубокий, странно\-певучий голос» в предложении 3, «попугайно\-пёстрые букеты» в предложении 37\). Силу воли героя передаёт синтаксическое средство – \(В\) __________ \(предложения 29, 30, 35\) и приём – \(Г\) __________ \(в предложениях 31, 32\)».
1) эпитет
2) ряды однородных членов
3) метафора
4) лексический повтор
5) сравнение
6) восклицательные предложения
7) антонимы
8) фразеологизм
9) инверсия