Задание

Прочитайте текст и фрагмент рецензии, составленной на его основе. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номерам терминов из списка. Выпишите цифры без пробелов и запятых.

(1)Все последние дни Сотников был словно в прострации. (2)Чувствовал он себя скверно: обессилел без воды и пищи. (3)И он молча, в полузабытьи, сидел среди тесной толпы людей на колючей, сухой траве без особых мыслей в голове и, наверно, потому не сразу понял смысл лихорадочного шёпота рядом: «Хоть одного, а прикончу. Всё равно…» (4)Сотников осторожно повёл в сторону взглядом: тот самый его сосед-лейтенант незаметно для других доставал из-под грязных бинтов на ноге обыкновенный перочинный ножик, и в глазах его таилась такая решимость, что Сотников подумал: такого не удержишь.

(5)Двое конвоиров, сойдясь вместе, прикуривали от зажигалки, один на коне чуть поодаль бдительно осматривал колонну.

(6)Они ещё посидели на солнце, может, минут пятнадцать, пока с холма не послышалась какая-то команда, и немцы начали поднимать колонну. (7)Сотников уже знал, на что решился сосед, который сразу же начал забирать из колонны в сторону, поближе к конвоиру. (8)Конвоир этот был сильный, приземистый немец, как и все, с автоматом на груди, в тесном, пропотевшем под мышками кителе; из-под мокроватой с краёв суконной пилотки выбивался совсем не арийский − чёрный, почти смоляной чуб. (9)Немец торопливо докурил сигарету, сплюнул сквозь зубы и, по-видимому, намереваясь подогнать какого-то пленного, нетерпеливо ступил два шага к колонне. (10)В то же мгновение лейтенант, словно коршун, бросился на него сзади и по самый черенок вонзил нож в его загорелую шею.

(11)Коротко крякнув, немец осел наземь, кто-то поодаль крикнул: «Полундра!» ‒ и несколько человек, будто их пружиной метнуло из колонны, бросились в поле. (12)Сотников тоже рванулся прочь.

(13)Замешательство немцев длилось секунд пять, не больше, тотчас же в нескольких местах ударили очереди − первые пули прошли над его головой. (14)Но он бежал. (15)Кажется, никогда в жизни он не мчался с такой бешеной прытью, и в несколько широких прыжков взбежал на бугор с сосенками. (16)Пули уже густо и беспорядочно пронизывали сосновую чащу, со всех сторон его осыпало хвоей, а он всё мчал, не разбирая пути, как можно дальше, то и дело с радостным изумлением повторяя про себя: «Жив! Жив!»

(По В. В. Быкову)

«Текст В. В. Быкова посвящён теме Великой Отечественной войны. Автор образно и выразительно описывает сцену побега из немецкого плена, используя различные изобразительные средства: троп ‒ (А) __________ («бросился, словно коршун» в предложении 10, «бросились в поле, будто их пружиной метнуло из колонны» в предложении 11), лексическое средство ‒ (Б) __________ («скверно», «в полузабытьи», «прикончу» в предложении 3, «крякнув», «осел наземь» в предложении 11), синтаксическое средство ‒ (В) __________ (в предложениях 6, 15). Динамичность повествованию придаёт использование такого синтаксического средства, как (Г) __________ (в предложениях 9, 10)».

Список терминов:

1) противопоставление

2) фразеологизм

3) сравнение

4) метафора

5) ряды однородных членов

6) вводные слова

7) цитирование

8) разговорная лексика

9) синонимы