Прочитайте текст и фрагмент рецензии, составленной на его основе. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков \(А, Б, В, Г\) цифры, соответствующие номерам терминов из списка. Выпишите цифры без пробелов и запятых.
\(1\)Все последние дни Сотников был словно в прострации. \(2\)Чувствовал он себя скверно: обессилел без воды и пищи. \(3\)И он молча, в полузабытьи, сидел среди тесной толпы людей на колючей, сухой траве без особых мыслей в голове и, наверно, потому не сразу понял смысл лихорадочного шёпота рядом: «Хоть одного, а прикончу. Всё равно…» \(4\)Сотников осторожно повёл в сторону взглядом: тот самый его сосед-лейтенант незаметно для других доставал из-под грязных бинтов на ноге обыкновенный перочинный ножик, и в глазах его таилась такая решимость, что Сотников подумал: такого не удержишь.
\(5\)Двое конвоиров, сойдясь вместе, прикуривали от зажигалки, один на коне чуть поодаль бдительно осматривал колонну.
\(6\)Они ещё посидели на солнце, может, минут пятнадцать, пока с холма не послышалась какая-то команда, и немцы начали поднимать колонну. \(7\)Сотников уже знал, на что решился сосед, который сразу же начал забирать из колонны в сторону, поближе к конвоиру. \(8\)Конвоир этот был сильный, приземистый немец, как и все, с автоматом на груди, в тесном, пропотевшем под мышками кителе; из-под мокроватой с краёв суконной пилотки выбивался совсем не арийский − чёрный, почти смоляной чуб. \(9\)Немец торопливо докурил сигарету, сплюнул сквозь зубы и, по-видимому, намереваясь подогнать какого-то пленного, нетерпеливо ступил два шага к колонне. \(10\)В то же мгновение лейтенант, словно коршун, бросился на него сзади и по самый черенок вонзил нож в его загорелую шею.
\(11\)Коротко крякнув, немец осел наземь, кто-то поодаль крикнул: «Полундра!» ‒ и несколько человек, будто их пружиной метнуло из колонны, бросились в поле. \(12\)Сотников тоже рванулся прочь.
\(13\)Замешательство немцев длилось секунд пять, не больше, тотчас же в нескольких местах ударили очереди − первые пули прошли над его головой. \(14\)Но он бежал. \(15\)Кажется, никогда в жизни он не мчался с такой бешеной прытью, и в несколько широких прыжков взбежал на бугор с сосенками. \(16\)Пули уже густо и беспорядочно пронизывали сосновую чащу, со всех сторон его осыпало хвоей, а он всё мчал, не разбирая пути, как можно дальше, то и дело с радостным изумлением повторяя про себя: «Жив! Жив!»
\(По В\. В\. Быкову\)
«Текст В. В. Быкова посвящён теме Великой Отечественной войны. Автор образно и выразительно описывает сцену побега из немецкого плена, используя различные изобразительные средства: троп ‒ \(А\) __________ \(«бросился, словно коршун» в предложении 10, «бросились в поле, будто их пружиной метнуло из колонны» в предложении 11\), лексическое средство ‒ \(Б\) __________ \(«скверно», «в полузабытьи», «прикончу» в предложении 3, «крякнув», «осел наземь» в предложении 11\), синтаксическое средство ‒ \(В\) __________ \(в предложениях 6, 15\). Динамичность повествованию придаёт использование такого синтаксического средства, как \(Г\) __________ \(в предложениях 9, 10\)».
Список терминов:
1) противопоставление
2) фразеологизм
3) сравнение
4) метафора
5) ряды однородных членов
6) вводные слова
7) цитирование
8) разговорная лексика
9) синонимы