Установите соответствие между фрагментами исторических источников и приведёнными суждениями.
Обратите внимание на то, что среди суждений есть лишние.
1. Данный источник является публицистическим.
2. Автор источника приводит факты японской колониальной эксплуатации.
3. Данный источник является мемуаристикой.
4. С созданием данного источника завершилась русско-японская война.
5. В источнике говорится об успешной подготовке Японии к войне.
6. Автор указывает на недостаточную осведомлённость русского императора в приготовлениях Японии к войне.
7. Автор проводит параллели между описываемыми им событиями и событиями средневековой истории.
8. В источнике описаны события, в которых принимала участие РККА.
9. Автор описывает события, произошедшие в XIX веке.
10. В источнике описываются события, произошедшие в 1939 году.
11. В источнике говорится о равных правах русских и иностранных подданных.
12. Автор источника негативно оценивает степень готовности России к войне с Японией.
13. В источнике описываются дипломатические усилия России по присоединению Кореи в начале XX века.
14. Автор источника описывает период правления Александра II.
15. В источнике описываются события пограничного конфликта СССР и Японии.
16. Данный источник является международным актом.
17. Автор источника описывает цели Японии на Корейском полуострове.
18. В источнике описываются события Второй мировой войны.
19. Автор источника делает акцент на личном отношении исторического деятеля к Японии.
20. В данном источнике автор цитирует исторический труд.
К каждому фрагменту подберите по ТРИ соответствующих суждения, номера этих суждений выберите по возрастанию.
Российское императорское правительство, признавая за Японией в Корее преобладающие интересы политические, военные и экономические, обязуется не вступаться и не препятствовать тем мерам руководства, покровительства и надзора, кои императорское японское правительство могло бы почесть необходимым принять в Корее. Условлено, что русско-подданные в Корее будут пользоваться совершенно таким же положением, как подданные других иностранных государств, а именно, что они будут поставлены в те же условия, как и подданные наиболее благоприятствуемой страны. Равным образом установлено, что, во избежание всякого повода к недоразумениям, обе высокие договаривающиеся стороны воздержатся от принятия на русско-корейской границе каких-либо военных мер, могущих угрожать безопасности русской или корейской территории.
Номера суждений \(строго по возрастанию номеров\) – ... ... ...
Этот инцидент весьма тягостно отразился в Петербурге; он очень сильно подействовал на Императора Александра III и не менее тягостно, что вполне естественно, подействовал и на Наследника. Мне представляется, что это событие вызвало в душе будущего Императора отрицательное отношение к Японии, т. е. я хочу сказать, что этот удар шашкой японского изувера, нанесённый в голову молодому Цесаревичу, конечно, неблагоприятно повлиял на его впечатления о Японии и о японцах в частности.
Поэтому понятно, что Император Николай, когда вступил на престол, не мог относиться к японцам особенно доброжелательно, и, когда явились лица, которые начали представлять Японию и японцев, как нацию крайне антипатичную, ничтожную и слабую, то этот взгляд на Японию с особою лёгкостью воспринимался Императором, а потому Император всегда относился к японцам презрительно.
Номера суждений \(строго по возрастанию номеров\) – ... ... ...
Конечная цель у японцев ясна: они рассчитывают упрощённым, кратчайшим способом сперва разорить страну, затем воспользоваться народным восстанием, чтобы её обезлюдить, а потом заселить своими выходцами, т. е. сперва ограбить народ, а затем его убить. Насколько применение такой политической этики времён Тамерлана может удаться, судить пока трудно, но следует сомневаться, чтобы легко удалось стереть с лица земли целый народ, как бы он ни был обессилен слабостью своего правительства.
По 2-му пункту. В Корее имеется много субсидируемых японским правительством частных предприятий, не дающих никакой коммерческой выгоды, а существующих исключительно для виду, как обстановка для японских правительственных агентов и как фикция для отвода глаз иностранцам.
Предприятия, доставляющие японскому правительству существенные выгоды, ниже перечисляются.
а) Сбыт денежных знаков \(банкнотов и никелевой монеты\), не имеющих никакого фактического обеспечения и потому вполне заслуживающих названия фальшивой монеты.
б) Покупка на эти деньги корейских товаров для вывоза их в Японию посредством японского же каботажа.
в) Насильственное навязывание корейскому правительству своих комиссионных услуг по невыгодным для него покупкам.
Номера суждений \(строго по возрастанию номеров\)– ... ... ...
Ещё перед вечером тридцатого июля японцы начали артиллерийский обстрел южных скатов высоты Заозёрной. Снаряды рвались в камышах, в кустах низкорослого кедровика, вдали, на склонах сопок. Был тёплый и туманный час заката — багровая полоса отражалась в озере Хасан. К артиллерии присоединились пулемёты. Советские пограничники притаились за холмами. Они были спокойны.
— Куда они стреляют? — спросил Иван Чернопятко, младший командир взвода, придвигаясь к лейтенанту Сергею Христолюбову.
— Это они нащупывают нас, — ответил лейтенант, — хотят, чтобы мы ответили… Но мы помолчим!
В это время японцы прекратили стрельбу. Воцарилась безмятежная тишина. Начиналась дальневосточная ночь, полная тревог и напряжения. Лейтенант Сергей Христолюбов заглядывал в лица бойцов, лежавших в цепи: что переживают они, эти молодые парни, впервые идущие в бой? Уверены ли они в победе? Бойцы встречали лейтенанта шутками или ироническими замечаниями по адресу японцев. Люди были крепки и непоколебимы. Иван Чернопятко, весельчак и храбрец, вызвался пойти в разведку. Лейтенант отпустил его с четырьмя бойцами. Чернопятко пополз впереди, он прислушивался к каждому шороху: его натренированный слух пограничника легко разбирался в этом многообразии звуков ночной жизни. Полежав за холмом, разведчики поднялись и пошли дальше. Вскоре они вернулись и доложили, что всё кругом тихо.
Номера суждений \(строго по возрастанию номеров\) – ... ... ...
Нечто подобное происходило и во флоте — отсутствие единого независимого центра планирования, отсутствие ответа на вопрос о стратегически приоритетном направлении — всё это приводило к распылению средств. Флот превращался в единицу отчетности, а не в сбалансированную силу. При таком подходе невозможно было рационально использовать имевшиеся возможности. «Нельзя не отметить того факта, — гласит официальная русская история войны на море, — что как наш, так и японский флоты быстро выросли в последние годы перед войной, и в особенности японский; но тогда как японский флот весьма успешно справился с задачей укомплектования своего флота, мы с этой задачей не справились; это обстоятельство было, несомненно, не последним фактором в нашем поражении. Ссылка на то, что Япония-де морское государство, а Россия — сухопутное, не имеет в данном случае основания. Не моряков у нас не хватило, а людей специальных званий и притом военных, а те, которые и были, — были неправильно обучены». Техника, не имеющая достаточного количества обученных пользоваться ею специалистов, не может быть опасной для противника.
Номера суждений \(строго по возрастанию номеров\) – ... ... ...