Задание
Can you match the proverbs and sayings with their Russian equivalents?
- Объекты 1
- You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
- То set the wolf to keep the sheep.
- Tо put \(set\) the cart before the horse.
- Go to bed with the lamb and rise with the lark.
- A curst cow has short horns.
- A lazy sheep thinks its wool heavy.
- То lock the stable door after the horse is stolen.
- Go to bed with the lamb and rise with the lark.
- A wolf in sheep's clothing.
- Аn ox is taken by the horns, and a man by the tongue.
- If wishes were horses, beggars might ride.
- If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow.
- If you sell the cow, you sell her milk too.
- It is a good horse that never stumbles.
- That's a horse of another colour.
- Great barkers are no biters.
- Great cry and little wool.
- Many a good cow has a bad calf.
- То buy a pig in a poke.
- Объекты 2
- Можно отвести лошадь на водопой, но невозможно заставить ее пить.
- Пустить козла в огород. Волк — не пастух, свинья— не огородник. Плохо овцам, где волк в пастухах.
- Начинать не с того конца. Надевать хомут с хвоста.
- Ложись с курами. а вставай с петухом.
- Бодливой корове бог рог не дает.
- Ленивой лошади и хвост в тягость. Проглотить-то хочется, да прожевать лень.
- После драки кулаками не машут. После пожара да за водой.
- Ложись с курами. а вставай с петухом
- Волк в овечьей шкуре.
- Всякая сорока от своего языка погибает. Болтуна язык до добра не доведет. Язык мой — враг мой. Говори, да не проговаривайся.
- Кабы сивому коню черную гриву, был бы буланый.
- Дай воли на палец — и всю руку откусят. В рот палец не клади- всю руку откусит.
- Продавши корову, по молоку не плачут. Снявши голову, по волосам не плачут. С чем лошадь покупается, то с нее не снимается.
- Конь о четырех ногах, и тот спотыкается.
- Это совсем другое дело. Вот это уже совсем из другой оперы.
- Кто много грозит, тот мало вредит. Тих, да лих, криклив, да отходчив. Вспыльчивый нрав не бывает лукав.
- Визга много, а шерсти нет. Шуму много, а дела мало.
- В семье не без урода.
- Купить кота в мешке.