Запиши цифры Прочитай цитаты из сказки. Расставь номера в соответствии с порядком следования событий. . «Пошёл один генерал направо и видит — растут деревья, а на деревьях всякие плоды». . «Проснулись и видят: оба под одним одеялом лежат». . «Однако и об мужике не забыли: выслали ему рюмку водки да пятак серебра...» . «Жили да были два генерала… очутились на необитаемом острове». . «И стали друг друга ощупывать, точно ли не во сне, а наяву с ними случилась такая оказия». . «Делать нечего, пришлось возвращаться на условленное место с пустыми руками». . «Одним словом, о чём ни начинали генералы разговор, он постоянно сводился на воспоминание об еде...» . «Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина...» . «Стали искать, где восток и где запад». . «Долго ли, коротко ли, однако генералы соскучились...» . «Легли опять спать генералы, да не спится им натощак». . «Вдруг оба генерала взглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь...» . «Генералы поникли головами. Всё, на что бы они ни обратили взоры, — всё свидетельствовало об еде». . «Прошёл день, прошёл другой; мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить». . «И выстроил он корабль — не корабль, а такую посудину, чтоб можно было океан-море переплыть...» М. Е. Салтыков-Щедрин
Задание

Запиши цифры

Прочитай цитаты из сказки. Расставь номера в соответствии с порядком следования событий.

[ ]. «Пошёл один генерал направо и видит — растут деревья, а на деревьях всякие плоды».

[ ]. «Проснулись и видят: оба под одним одеялом лежат».

[ ]. «Однако и об мужике не забыли: выслали ему рюмку водки да пятак серебра...»

[ ]. «Жили да были два генерала… очутились на необитаемом острове».

[ ]. «И стали друг друга ощупывать, точно ли не во сне, а наяву с ними случилась такая оказия».

[ ]. «Делать нечего, пришлось возвращаться на условленное место с пустыми руками».

[ ]. «Одним словом, о чём ни начинали генералы разговор, он постоянно сводился на воспоминание об еде...»

[ ]. «Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина...»

[ ]. «Стали искать, где восток и где запад».

[ ]. «Долго ли, коротко ли, однако генералы соскучились...»

[ ]. «Легли опять спать генералы, да не спится им натощак».

[ ]. «Вдруг оба генерала взглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь...»

[ ]. «Генералы поникли головами. Всё, на что бы они ни обратили взоры, — всё свидетельствовало об еде».

[ ]. «Прошёл день, прошёл другой; мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить».

[ ]. «И выстроил он корабль — не корабль, а такую посудину, чтоб можно было океан-море переплыть...»

М. Е. Салтыков-Щедрин