В произведении Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» есть интересная пародия на текст: Я знаю, с ней ты говорил И с ним, конечно, тоже. Она сказала: очень мил, Но плавать он не может. Там побывали та и тот, (Что знают все на свете), Но, если б делу дали ход, Вы были бы в ответе… Но он не должен знать о том (Не выболтай случайно), Все остальные ни при чём, И это наша тайна. Почему это нельзя назвать полноценным текстом? Это не текст, потому что фрагмент лишён заголовка Фрагмент не обладает таким важным признаком текста, как членимость Во фрагменте нет стилистического единообразия Во фрагменте нет связности, характерной для текста Во фрагменте отсутствует смысл: в нём нет опорных слов
Задание

В произведении Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» есть интересная пародия на текст:

Я знаю, с ней ты говорил

И с ним, конечно, тоже.

Она сказала: очень мил,

Но плавать он не может.

Там побывали та и тот,

(Что знают все на свете),

Но, если б делу дали ход,

Вы были бы в ответе…

Но он не должен знать о том

(Не выболтай случайно),

Все остальные ни при чём,

И это наша тайна.

Почему это нельзя назвать полноценным текстом?

Выбери все верные варианты ответа.

  • Это не текст, потому что фрагмент лишён заголовка
  • Фрагмент не обладает таким важным признаком текста, как членимость
  • Во фрагменте нет стилистического единообразия
  • Во фрагменте нет связности, характерной для текста
  • Во фрагменте отсутствует смысл: в нём нет опорных слов