Задание

Прочитай текст и выполни задания.

(1)Мне было четырнадцать лет. (2)Я принадлежал к неустрашимому корпусу театральных барышников. (3)Мой хозяин был жулик с всегда прищуренным глазом и шёлковыми громадными усами. (4)Звали его Коля Шварц. (5)Я угодил к нему в тот несчастный год, когда в Одессе прогорела итальянская опера. (6)Послушавшись рецензентов из газеты, импресарио не выписал на гастроли Ансельми и Тито Руффо и решил ограничиться хорошим ансамблем. (7)Он был наказан за это, он прогорел, а с ним и мы. (8)Для поправки дел нам пообещали Шаляпина, но Шаляпин запросил три тысячи за выход. (9)Вместо него приехал сицилианский трагик ди Грассо с труппой. (10)Их привезли в гостиницу на телегах, набитых детьми, кошками, клетками, в которых прыгали итальянские птицы. (11)Осмотрев этот табор, Коля Шварц сказал:

— Дети, это не товар...

(12)Трагик после приезда отправился с кошёлкой на базар. (13)Вечером — с другой кошёлкой — он явился в театр. (14)На первый спектакль собралось едва ли пятьдесят человек. (15)Мы уступали билеты за полцены, охотников не находилось.

(16)Играли в тот вечер сицилианскую народную драму, историю обыкновенную, как смена дня и ночи. (17)Дочь богатого крестьянина обручилась с пастухом. (18)Она была верна ему до тех пор, пока из города не приехал барчук в бархатном жилете. (19)Разговаривая с приезжим, девушка невпопад хихикала и невпопад замолкала. (20)Слушая их, пастух ворочал головой, как потревоженная птица.

(21)Весь первый акт он прижимался к стенам, куда-то уходил в развевающихся штанах и, возвращаясь, озирался.

— (22)Мёртвое дело, — сказал в антракте Коля Шварц.

(23)Антракт был сделан для того, чтобы дать девушке время созреть для измены. (24)Мы не узнали её во втором действии — она была нетерпима, рассеянна и, торопясь, отдала пастуху обручальное кольцо. (25)Тогда он подвёл её к нищей и раскрашенной статуе святой девы.

— (26)Синьора, — сказал он низким своим голосом и отвернулся, — святая дева хочет, чтобы вы выслушали меня... (27)Джованни, приехавшему из города, святая дева даст столько женщин, сколько он захочет; мне же никто не нужен, кроме вас, синьора... (28)Дева Мария, непорочная наша покровительница, скажет вам то же самое, если вы спросите её, синьора...

(29)Девушка стояла спиной к раскрашенной деревянной статуе. (30)Слушая пастуха, она нетерпеливо топала ногой. (31)На этой земле — о, горе нам! — нет женщины, которая не была бы безумна в те мгновенья, когда решается её судьба... (32)Она остаётся одна в эти мгновения, одна, без девы Марии, и ни о чём не спрашивает у неё...

(33)В третьем действии приехавший из города Джованни встретился со своей судьбой. (34)Он брился у деревенского цирюльника, разбросав на авансцене сильные мужские ноги; под солнцем Сицилии сияли складки его жилета. (35)Сцена представляла из себя ярмарку в деревне. (36)В дальнем углу стоял пастух. (37)Он стоял молча, среди беспечной толпы. (38)Голова его была опущена, потом он поднял её, и под тяжестью загоревшегося, внимательного его взгляда Джованни задвигался, стал ёрзать в кресле и, оттолкнув цирюльника, вскочил. (39)Срывающимся голосом он потребовал от полицейского, чтобы тот удалил с площади сумрачных подозрительных людей. (40)Пастух — играл его ди Грассо — стоял задумавшись, потом он улыбнулся, поднялся в воздух, перелетел сцену городского театра, опустился на плечи Джованни и, перекусив ему горло, ворча и косясь, стал высасывать из раны кровь.

(41)Джованни рухнул, и занавес, — грозно, бесшумно сдвигаясь, — скрыл от нас убитого и убийцу. (42)Ничего больше не ожидая, мы бросились в Театральный переулок к кассе, которая должна была открыться на следующий день. (43)Впереди всех нёсся Коля Шварц. (44)На рассвете «Одесские новости» сообщили тем немногим, кто был в театре, что они видели самого удивительного актера столетия.

(45)Ди Грассо в этот свой приезд сыграл у нас «Короля Лира», «Отелло», «Гражданскую смерть», тургеневского «Нахлебника», каждым словом и движением своим утверждая, что в исступлении благородной страсти больше справедливости и надежды, чем в безрадостных правилах мира.

(46)На эти спектакли билеты шли в пять раз выше своей стоимости. (47)Охотясь за барышниками, покупатели находили их в трактире — горланящих, багровых, извергающих безвредное кощунство.

(48)Струя пыльного розового зноя была впущена в Театральный переулок.

(По И. Бабелю*)

* Исаак Эммануилович Бабель (1894–1840) — русский советский писатель, переводчик, сценарист и драматург, журналист, военный корреспондент.

23. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажи номера ответов.

  1. Коля Шварц был дядей рассказчика.

  2. Рассказчику на момент повествования было 14 лет.

  3. Ди Грассо был сицилийским трагиком.

  4. В Киеве всем очень понравилась игра ди Грассо.

  5. Билеты на спектакли продавались в несколько раз дороже.

[ ]

24. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажи номера ответов.

  1. В предложении 3 есть элементы описания.

  2. В предложениях 31–32 представлено рассуждение.

  3. В предложении 40 перечисляются последовательные действия.

  4. Предложения 42 и 43 противопоставлены.

  5. В предложении 46 содержится главная мысль текста.

[ ]

25. Из предложений 4–11 выпиши слово со значением «устроитель концертов, зрелищ».

[ ]

26. Среди предложений 1–4 найди такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи личного местоимения. Запиши номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).

[ ]