Задание

Прочитай справочную информацию и ответь на вопрос.

В русском языке прижилось иностранное слово SOS — международный сигнал бедствия. Пишется оно именно так: английскими прописными буквами без точек. Многие считают, что SOS — аббревиатура. На самом деле изначально этот набор (три точки — три тире — три точки) был удобен для передачи азбукой Морзе, в которой он соответствовал известным нам английским буквам. Но люди стали прибегать к псевдорасшифровке. В английском языке SOS стало толковаться как инициальная аббревиатура от призывов «Save our ship!» («Спасите наш корабль!») или даже «Save our souls!» («Спасите наши души!»).

Каско — название одного из видов автостраховки, наряду с ОСАГО. Как получилось, что эти слова пишутся по-разному? Каско, оказывается, не является аббревиатурой. Оно заимствовано из испанского или итальянского языка, где словом casco называют шлем. Долгое время это игнорировалось, слово и до сих пор пытаются расшифровывать по буквам (комплексное автомобильное страхование кроме ответственности) по аналогии с ОСАГО, которое имеет реальную расшифровку (обязательное страхование автогражданской ответственности). Именно потому, что слово «каско» не является аббревиатурой, в последние годы закрепилось его написание строчными буквами.

Какие утверждения соответствуют содержанию текста?

Выбери все верные варианты ответа.

SOS задумывалось как аббревиатура

Слово «каско» создано как сокращение от названия «комплексное автомобильное страхование кроме ответственности»

Слово «каско» — заимствование

ОСАГО и каско — виды автостраховки

SOS и каско подверглись псевдорасшировке, они не задумывались как аббревиатуры