Задание

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
1. Солдат Семён был с забинтованной головой и перевязанной грудью, истекал кровью.
2. Именно Семён обратился к врачу с просьбой взять героев-повествователей в вагон для тяжелораненых.
3. Врач быстро согласился на просьбу солдата Семёна и произнес: «Живите, ребятки».
4. Остальные раненые солдаты внимательно прислушивались к переговорам врача и Семёна, так как не хотели брать лишних солдат в и без того переполненный вагон.
5. Герои-повествователи, когда попали в вагон для тяжелораненых, ещё не понимали истинного смысла фразы «Пускай живут!»

\(1\)В дверях вагона стоял рослый молодой солдат с забинтованной головой и перевязанной грудью. \(2\)Бинты белели из-под расстёгнутой рубахи. \(3\)Сквозь перевязки просачивалась кровь, и мы, не смея заговорить, глядели на всё расплывающееся пятно.
\(4\)— Дяденька, у вас кровь идёт... — сказали мы наконец, пошептавшись между собой и собрав весь скудный запас русских слов, которые заучили по дороге.
\(5\)— Ничего, ребятки, у нас крови хватит... \(6\)А вы сами откуда? \(7\)Отступаете? — спросил он, скорее отгадав, чем разобрав наши слова.
\(8\)Мы, запинаясь, мешая русские слова с литовскими, перебивая друг друга, объясняли, кто мы такие.
\(9\)Солдат терпеливо слушал, хотя, может быть, ничего не понимал, а из-за спины его выглядывали другие бойцы, тоже перевязанные, тоже раненные. \(10\)И у всех у них были бледные, измученные, озабоченные лица.
\(11\)А потом тот самый солдат — товарищи называли его Семёном — спрыгнул и, пошатываясь как пьяный, подошёл к военному врачу, отдававшему строгие приказания стайке медицинских сестёр. \(12\)Совсем не по-солдатски, осторожно дотронувшись до гимнастёрки врача, Семён кивнул в нашу сторону. \(13\)Качая забинтованной головой, он что-то вполголоса растолковывал доктору.
\(14\)— Нельзя, говорят тебе, нельзя! — сурово отвечал ему врач, сопровождая свои слова энергичным взмахом руки, словно топором рубил.
\(15\)Солдат не унимался, говорил всё громче, уже придерживая одной рукой свою кровоточащую голову, но мы слышали всего два слова:
\(16\)— Пускай живут!
\(17\)Сгрудившиеся в дверях солдаты, внимательно прислушивавшиеся к переговорам, повторяли то же самое, хоть немного на свой лад:
\(18\)— Пусть живут, доктор!
\(19\)Из глубины вагона, где, как видно, лежали ещё более тяжело раненные, доносилось приглушенным стоном:
\(20\)— Пусть, пусть... живут...
\(21\)Врач нахмурил седые брови и, окинув строгим взглядом зенитки, подготовившиеся к наземной стрельбе, окутанный клубами паровоз, дырявую стеклянную крышу перрона, с внезапно прояснившимся лицом махнул нам:
\(22\)— Живите, ребятки!
\(23\)И хотя тогда мы не знали истинного смысла этих слов, но ясно поняли, что уже не остаёмся одни на разрушенной станции, что наконец мы спасены... \(24\)Довольные солдаты поманили нас, покрикивая: «Скорей, скорей!» — и мы вскочили в вагон для тяжелораненых.
\(По М\. Слуцкису\*\)

*Миколас Слуцкис — литовский писатель. Автор многочисленных романов, повестей и рассказов. Рассказы писателя глубоко лиричны и отличаются точностью психологического анализа.