Установите соотвествие между фразелогизмом и его значением. Разбиваться в лепёшку. Плыть по течению. Воду в решете носить (толочь воду в ступе). Как с гуся вода. Как снег на голову. Купаться в золоте. Крокодиловы слёзы. Пройти огонь, воду и медные трубы. Спрятать концы в воду. Седьмая вода на киселе. Прилагать все старания для осуществления чего-либо. Подчиняться влиянию обстоятельств, ходу событий. Попусту тратить время, заниматься бесполезным делом. Кому-либо всё нипочём. Неожиданно, вдруг. Быть очень богатым. Неискреннее сострадание. Пережить жизненные испытания, тяжелые ситуации. Скрыть следы преступления. Дальняя родня.
Задание

Установите соотвествие между фразелогизмом и его значением.

  • Объекты 1
    • Разбиваться в лепёшку.
    • Плыть по течению.
    • Воду в решете носить \(толочь воду в ступе\).
    • Как с гуся вода.
    • Как снег на голову.
    • Купаться в золоте.
    • Крокодиловы слёзы.
    • Пройти огонь, воду и медные трубы.
    • Спрятать концы в воду.
    • Седьмая вода на киселе.
  • Объекты 2
    • Прилагать все старания для осуществления чего-либо.
    • Подчиняться влиянию обстоятельств, ходу событий.
    • Попусту тратить время, заниматься бесполезным делом.
    • Кому-либо всё нипочём.
    • Неожиданно, вдруг.
    • Быть очень богатым.
    • Неискреннее сострадание.
    • Пережить жизненные испытания, тяжелые ситуации.
    • Скрыть следы преступления.
    • Дальняя родня.