Сократи текст двумя способами. Составь его план. Определи основные микротемы. Расставь и объясни знаки препинания в выделенных предложениях. Замени диалог косвенной речью. Это было на рассвете. Я стоял на назначенном месте с моими тремя секундантами. С неизъяснимым нетерпением ожидал я моего противника. Весеннее солнце уже взошло и становилось жарко. Я увидел его издали. Он шёл пешком с мундиром на сабле сопровождаемый одним секундантом. Мы пошли к нему навстречу. Он приближался держа фуражку наполненную черешнями. Секунданты отмеряли нам двенадцать шагов. Я должен был стрелять первым, но волнение злобы было во мне так сильно, что я не понадеялся на верность моей руки и, чтобы дать себе время остыть, уступил ему первый выстрел. Противник мой не соглашался. Положили бросить жребий. Первый номер достался ему вечному любимцу счастья. Он прицелился и прострелил мою фуражку. Жизнь его наконец была в моих руках; я глядел на него, жадно стараясь уловить хотя бы одну тень беспокойства... Он стоял под пистолетом выбирая из фуражки спелые черешни и выплёвывая косточки которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня. Что пользы мне, — подумал я, — лишать его жизни, когда он ею вовсе не дорожит? Злобная мысль мелькнула в моём уме. Я опустил пистолет. «Вам, кажется, теперь не до смерти, — сказал я ему, — вы изволите завтракать; мне не хочется вам помешать». «Вы нисколько не мешаете мне, — возразил он, — извольте себе стрелять, а впрочем, как вам угодно; выстрел ваш остаётся за вами; я всегда готов к вашим услугам». Я обратился к секундантам, объявив им, что нынче стрелять не намерен, и поединок тем и кончился. Я вышел в отставку и удалился в это местечко. С тех пор не прошло ни одного дня, чтоб я не думал о мщении. Нынче час мой настал... Сильвио вынул из кармана утром полученное письмо и дал мне его читать. Кто-то (казалось, его поверенный в делах) писал ему из Москвы, что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой. «Вы догадываетесь, — сказал Сильвио, — кто эта известная особа? Еду в Москву. Посмотрим, так ли равнодушно он примет смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал её за черешнями!» При этих словах Сильвио встал, бросил об пол свою фуражку и стал ходить по комнате, как тигр по своей клетке. Я слушал его неподвижно; странные, противоречивые чувства волновали меня. Слуга вошёл и объявил, что лошади готовы. Сильвио крепко сжал мне руку; мы поцеловались. Он сел в тележку, где лежали два чемодана: один с пистолетами, другой с его пожитками. Мы простились ещё раз, и лошади поскакали. А. С. Пушкин
Задание

Выполни задание

Сократи текст двумя способами. Составь его план. Определи основные микротемы. Расставь и объясни знаки препинания в выделенных предложениях. Замени диалог косвенной речью.

Это было на рассвете. Я стоял на назначенном месте с моими тремя секундантами. С неизъяснимым нетерпением ожидал я моего противника. Весеннее солнце уже взошло и становилось жарко. Я увидел его издали. Он шёл пешком с мундиром на сабле сопровождаемый одним секундантом. Мы пошли к нему навстречу. Он приближался держа фуражку наполненную черешнями. Секунданты отмеряли нам двенадцать шагов. Я должен был стрелять первым, но волнение злобы было во мне так сильно, что я не понадеялся на верность моей руки и, чтобы дать себе время остыть, уступил ему первый выстрел. Противник мой не соглашался. Положили бросить жребий. Первый номер достался ему вечному любимцу счастья. Он прицелился и прострелил мою фуражку. Жизнь его наконец была в моих руках; я глядел на него, жадно стараясь уловить хотя бы одну тень беспокойства...

Он стоял под пистолетом выбирая из фуражки спелые черешни и выплёвывая косточки которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня.

Что пользы мне, — подумал я, — лишать его жизни, когда он ею вовсе не дорожит? Злобная мысль мелькнула в моём уме. Я опустил пистолет. «Вам, кажется, теперь не до смерти, — сказал я ему, — вы изволите завтракать; мне не хочется вам помешать». «Вы нисколько не мешаете мне, — возразил он, — извольте себестрелять, а впрочем, как вам угодно; выстрел ваш остаётся завами; я всегда готов к вашим услугам».

Я обратился к секундантам, объявив им, что нынче стрелять ненамерен, и поединок тем и кончился.

Я вышел в отставку и удалился в это местечко. С тех пор не прошло ни одного дня, чтоб я не думал о мщении. Нынче час мой настал...

Сильвио вынул из кармана утром полученное письмо и дал мне его читать. Кто-то (казалось, его поверенный в делах) писал емуиз Москвы, что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой.

«Вы догадываетесь, — сказал Сильвио, — кто эта известная особа? Еду в Москву. Посмотрим, так ли равнодушно он примет смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал её за черешнями!»

При этих словах Сильвио встал, бросил об пол свою фуражку и стал ходить по комнате, как тигр по своей клетке. Я слушал его неподвижно; странные, противоречивые чувства волновали меня.

Слуга вошёл и объявил, что лошади готовы. Сильвио крепко сжал мне руку; мы поцеловались. Он сел в тележку, где лежали два чемодана: один с пистолетами, другой с его пожитками. Мы простились ещё раз, и лошади поскакали.

А. С. Пушкин