Прочитайте фрагмент из книги Гэвина Претора-Пиннея «Занимательное облаковедение. Учебник любителя облаков». Манифест Общества любителей облаков Мы считаем, что облака незаслуженно очернены, что без них жизнь стала бы гораздо беднее. Мы думаем, что облака — сама поэзия Природы, что из всех её форм облака являются наиболее яркими выразителями идеи равенства: любоваться их фантастическим видом может каждый. Мы обязуемся сражаться против идеи «безоблачного неба» во всех её проявлениях. Жизнь станет скучной, если мы будем день за днём наблюдать за небом без облаков. Мы хотим напомнить людям, что облака — выразители атмосферного настроения, что по ним можно читать так же, как по лицу человека. Мы считаем, что облака созданы для мечтателей и что созерцание облаков благотворно влияет на душу. Тем, кто находит в очертаниях облаков какие-то причудливые фигуры, не придётся платить по счёту психоаналитику. Итак, мы обращаемся ко всем, кто нас слышит: "Смотрите вверх, любуйтесь эфемерной красотой и живите, витая в облаках". Я вздымаюсь из пор океана и гор, Жизнь дают мне земля и вода. Постоянства не знаю, вечно облик меняю, Зато не умру никогда. Ибо в час после бури, если солнце — в лазури, Если чист её синий простор, Если в небе согретом, создан ветром и светом, Возникает воздушный собор, Я смеюсь, уходя из царства дождя, Я, как тень из могилы, встаю, Как младенец из чрева, в мир являюсь без гнева И сметаю гробницу мою. Перси Биши Шелли, «Облако» (перевод В. Левика) Представьте, что ваши одноклассники поспорили на уроке о значении слова «чрево» из стихотворения «Облако» английского поэта-классика Перси Биши Шелли, которого цитирует Гэвин Претор-Пинней. Прочитайте версии ребят и определите, кто из них прав. Полина: «Чрево – это живот, утроба». Дмитрий: «Чрево – колыбель, где спит младенец». Артём: «Чрево – это иной, потусторонний мир». Света: «Чрево – это внутренность, внутренняя часть чего-либо».
Задание

Прочитайте фрагмент из книги Гэвина Претора-Пиннея «Занимательное облаковедение. Учебник любителя облаков».
Манифест
Общества любителей облаков

Мы считаем, что облака незаслуженно очернены, что без них жизнь стала бы гораздо беднее.
Мы думаем, что облака — сама поэзия Природы, что из всех её форм облака являются наиболее яркими выразителями идеи равенства: любоваться их фантастическим видом может каждый.
Мы обязуемся сражаться против идеи «безоблачного неба» во всех её проявлениях. Жизнь станет скучной, если мы будем день за днём наблюдать за небом без облаков.
Мы хотим напомнить людям, что облака — выразители атмосферного настроения, что по ним можно читать так же, как по лицу человека.
Мы считаем, что облака созданы для мечтателей и что созерцание облаков благотворно влияет на душу. Тем, кто находит в очертаниях облаков какие-то причудливые фигуры, не придётся платить по счёту психоаналитику.
Итак, мы обращаемся ко всем, кто нас слышит: "Смотрите вверх, любуйтесь эфемерной красотой и живите, витая в облаках".

Я вздымаюсь из пор океана и гор,
Жизнь дают мне земля и вода.
Постоянства не знаю, вечно облик меняю,
Зато не умру никогда.
Ибо в час после бури, если солнце — в лазури,
Если чист её синий простор,
Если в небе согретом, создан ветром и светом,
Возникает воздушный собор,
Я смеюсь, уходя из царства дождя,
Я, как тень из могилы, встаю,
Как младенец из чрева, в мир являюсь без гнева
И сметаю гробницу мою.
Перси Биши Шелли, «Облако» \(перевод В\. Левика\)
Представьте, что ваши одноклассники поспорили на уроке о значении слова «чрево» из стихотворения «Облако» английского поэта-классика Перси Биши Шелли, которого цитирует Гэвин Претор-Пинней. Прочитайте версии ребят и определите, кто из них прав.

  • Полина: «Чрево – это живот, утроба».
  • Дмитрий: «Чрево – колыбель, где спит младенец».
  • Артём: «Чрево – это иной, потусторонний мир».
  • Света: «Чрево – это внутренность, внутренняя часть чего-либо».