Прочитай отрывок из романа французского писателя Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан»и выполни задание.
В лагере Дик Сэнд и его спутники тотчас превратились в рабов. Новых пленников обезоружили, несмотря на отчаянное их сопротивление, разбили на пары и каждой паре надели на шею длинную, в шесть футов, колодку с раструбами на концах в форме римской цифры \(V\). Раструбы рогатины, плотно охватывавшие шею, замыкались железной скобой. Ужасные ошейники вынуждали невольников идти гуськом, не уклоняясь ни на шаг ни вправо, ни влево. Помимо этой рогатины, несчастных сковывали ещё попарно тяжёлой цепью, опоясывавшей им бёдра. У невольников оставались свободными руки — но только для ношения тяжестей — и ноги — только для ходьбы, а не для побега… И в таком положении они должны были брести под палящим солнцем целые сотни миль, подстёгиваемые кнутом надсмотрщика — хавильдара.
Караван, расположившийся на отдых под гигантской смоковницей, насчитывал в своём составе не менее восьмисот человек, среди них около пятисот невольников обоего пола, двести солдат-туземцев и около сотни носильщиков, надсмотрщиков и агентов работорговца.
Надсмотрщики были набраны из арабов и португальцев. Трудно представить себе, как жестоко эти люди обращались с невольниками. Они избивали их по всякому поводу, а тех, кто заболевал, кто терял силы, не выдержав истязаний, приканчивали ударом ножа или пулей, ибо их уже нельзя было продать. Невольников держали в повиновении зверской жестокостью. В результате такого обращения редкий караван доходил до конца хотя бы с половиной живого «груза». Остальные устилали своими костями караванные пути из внутренних областей Африки к берегу океана; лишь немногим удавалось в дороге бежать.
В числе пятисот невольников каравана Альвеца было очень мало пожилых людей. Обычно во время набега на развалинах горящего селения беспощадно убивали всех пленников старше сорока лет: рынок предъявлял спрос только на молодых здоровых невольников, невольниц и на детей. Не больше десятой части побеждённых оставалось в живых после таких кровавых побоищ. Этим объясняется, почему так страшно обезлюдела Экваториальная Африка, где обширные области обращены в пустыню.
Какое страшное зрелище представляло собой это человеческое стадо! Полуголые невольники, едва прикрытые лоскутом «мбузу» — жёсткой ткани из древесной коры — женщины все в язвах от ударов бича, измученные, истощённые дети с окровавленными ногами, — матери старались нести их на руках, несмотря на свою тяжёлую ношу, — скованные люди с колодками на шее, которые были ещё мучительнее каторжных кандалов.
Эти несчастные, еле живые люди с неслышным голосом, эти «скелеты из чёрного дерева», как сказал о них Ливингстон, могли бы разжалобить своим обликом даже дикого зверя. Но надсмотрщиков-арабов это зрелище нисколько не трогало, а надсмотрщики-португальцы, по словам Камерона, были ещё более жестоки, чем арабы.
(Перевод Игнатия Петрова)
Какой вывод можно сделать, прочитав текст?
(Выбери один правильный ответ.)
- Действие романа происходит в Бразилии
- Караван, о котором идёт речь в отрывке, был не единственным
- В караване вели рабов-индейцев