Пословицы есть у всех народов мира. Часто пословицы разных народов содержат одинаковые мудрые мысли, имеют похожие значения. Но выражаются эти мысли по-разному. Для каждой русской пословицы найдите пару по смыслу среди пословиц других народов. Что имеем — не храним, потерявши плачем. Ум хорошо, а два лучше. У семи нянек дитя без глаза. Слово не воробей: вылетит — не поймаешь. В гостях хорошо, а дома лучше. Поспешишь — людей насмешишь. Как волка не корми, он всё в лес смотрит. Корова не знает цены своему хвосту, пока не потеряет его (английская). Четыре глаза видят больше, чем два (английская). Слишком много поваров только портят кашу (немецкая). Прежде чем сказать, поверни язык семь раз (вьетнамская). Свой хлеб лучше чужого плова (узбекская). Спешащий таракан в суп попадает (удмуртская). Посади лягушку хоть на золотой стул, она всё равно опять в лужу прыгнет (немецкая).
Задание

Пословицы есть у всех народов мира. Часто пословицы разных народов содержат одинаковые мудрые мысли, имеют похожие значения. Но выражаются эти мысли по-разному.
Для каждой русской пословицы найдите пару по смыслу среди пословиц других народов.

  • Объекты 1
    • Что имеем — не храним, потерявши плачем.
    • Ум хорошо, а два лучше.
    • У семи нянек дитя без глаза.
    • Слово не воробей: вылетит — не поймаешь.
    • В гостях хорошо, а дома лучше.
    • Поспешишь — людей насмешишь.
    • Как волка не корми, он всё в лес смотрит.
  • Объекты 2
    • Корова не знает цены своему хвосту, пока не потеряет его \(английская\).
    • Четыре глаза видят больше, чем два \(английская\).
    • Слишком много поваров только портят кашу \(немецкая\).
    • Прежде чем сказать, поверни язык семь раз \(вьетнамская\).
    • Свой хлеб лучше чужого плова \(узбекская\).
    • Спешащий таракан в суп попадает \(удмуртская\).
    • Посади лягушку хоть на золотой стул, она всё равно опять в лужу прыгнет \(немецкая\).