Задание

Match the English idioms with their Russian equivalents

  • Объекты 1
    • monkey business
    • smell a rat
    • top dog
    • cash cow
    • eager beaver
    • black sheep
    • elephant in the room
    • when pigs fly
    • like a cat on a hot tin roof
    • in the doghouse
    • be as busy as a bee
    • let a cat out of the bag
    • horse around
    • as poor as a church mouse
    • a lion's share of something
    • eat like a horse
    • have a tiger by the tail
    • hear it straight from the horse's mouth
    • butterflies in the stomach
    • like water off a duck's back
  • Объекты 2
    • бессмысленная работа
    • чуять недоброе
    • победитель
    • источник денежных средств, дойная корова
    • работяга
    • белая ворона
    • "слона-то я и не приметил"; это очевидно
    • когда рак свистнет
    • быть не в своей тарелке
    • в немилости
    • трудиться, как пчела
    • выпустить кота из мешка
    • валять дурака
    • бедный, как церковная мышь, без гроша за душой
    • львиная доля
    • иметь волчий аппетит
    • бросать вызов судьбе
    • из первоисточника
    • ни жив, ни мертв
    • как с гуся вода