Инверсия и порядок слов в предложении Inversion Инверсия — это обратный порядок слов, когда сказуемое может быть поставлено перед подлежащим. Инверсия используется в английском предложении в следующих случаях: — в вопросах: What can I do for you?; — после наречий, обозначающих частотность события, в начале предложения (seldom, rarely, little, barely, nowhere else, never before, not even once, only by, only in this way, only then, not since): Seldom do people meet for tea these days; Nowhere else have I seen such a beautiful landscape; Only in this way can you really help others; — после наречий, обозначающих срочное наступление момента, в начале предложения (hardly, when, no sooner ... than, not until, scarcely ... when): No sooner had the plane landed than the flight attendant announced that we were taking off; Scarcely had I jumped on the train when it started; Not until the storm stopped, could we admire the view of the ocean; — после отрицательных наречий в начале предложения (in no way, in/under no circumstances, on no account): On no account should you borrow money from him; — после обозначения количества в начале предложения: Little did I know of what would happen soon; — после усиливающих выражений в начале предложения: So amazing was the show that we decided to see it again; Such was the wind that we couldn't open the window; — после обстоятельств места в начале предложения: in the corner, in the middle of the room, under the tree и др.: In the corner of the room slept a dog; — после наречий so, neither, nor в ответных репликах согласия: I would like to wash my hands. — So would I; I am tired. — So am I; I don't like spaghetti. — Neither does my sister. I never eat much meat. — Nor does my friend; — для выделения подлежащего, оно может стоять в конце предложения: The elders were sitting at the head of the table. — At the head of the table were sitting the elders; — после прямой речи, обозначенной кавычками: Joe said, "I am tired." — "I am tired," said Joe; — в восклицаниях, начинающихся с here, there: Here comes the world champion!
Задание

Инверсия и порядок слов в предложении

Inversion

Инверсия — это обратный порядок слов, когда сказуемое может быть поставлено перед подлежащим. Инверсия используется в английском предложении в следующих случаях:

— в вопросах: What can I do for you?;

— после наречий, обозначающих частотность события, в начале предложения (seldom, rarely, little, barely, nowhere else, never before, not even once, only by, only in this way, only then, not since): Seldom do people meet for tea these days; Nowhere else have I seen such a beautiful landscape; Only in this way can you really help others;

— после наречий, обозначающих срочное наступление момента, в начале предложения (hardly, when, no sooner ... than, not until, scarcely ... when): No sooner had the plane landed than the flight attendant announced that we were taking off; Scarcely had I jumped on the train when it started; Not until the storm stopped, could we admire the view of the ocean;

— после отрицательных наречий в начале предложения (in no way, in/under no circumstances, on no account): On no account should you borrow money from him;

— после обозначения количества в начале предложения: Little did I know of what would happen soon;— после усиливающих выражений в начале предложения: So amazing was the show that we decided to see it again; Such was the wind that we couldn't open the window;

— после обстоятельств места в начале предложения: in the corner, in the middle of the room, under the tree и др.: In the corner of the room slept a dog;

— после наречий so, neither, nor в ответных репликах согласия: I would like to wash my hands. — So would I; I am tired. — So am I; I don't like spaghetti. — Neither does my sister. I never eat much meat. — Nor does my friend;

— для выделения подлежащего, оно может стоять в конце предложения: The elders were sitting at the head of the table. — At the head of the table were sitting the elders;

— после прямой речи, обозначенной кавычками: Joe said, "I am tired." — "I am tired," said Joe;— в восклицаниях, начинающихся с here, there: Here comes the world champion!