Choisissez le proverbe russe correspondant au proverbe franc̯ais. A la guerre comme à la guerre. Qui langue a à Rome va. Ce qui est éсrit est éсrit. N ̕ avoir ni feu ni lieu. Ce que femme veut Dieu le veut. L ̕ habitude est une seconde nature. Parole jetée prend sa volée. A chaque oiseau son nid est beau. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Le temps c ̕ est de l ̕ argent. Tout est bien qui fini bien. На войне как на войне. Язык до Киева доведет. Что написано пером, того не вырубишь топором. Ни кола, ни двора. Чего хочет женщина, того хочет Бог! Привычка – вторая натура. Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь. Всяк кулик свое болото хвалит. Отсутствие новостей – уже хорошая новость. Время – деньги. Все хорошо, что хорошо кончается.
Задание

Choisissez le proverbe russe correspondant au proverbe
franc̯ais.

  • Объекты 1
    • A la guerre comme à la guerre.
    • Qui langue a à Rome va.
    • Ce qui est éсrit est éсrit.
    • N ̕ avoir ni feu ni lieu.
    • Ce que femme veut Dieu le veut.
    • L ̕ habitude est une seconde nature.
    • Parole jetée prend sa volée.
    • A chaque oiseau son nid est beau.
    • Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
    • Le temps c ̕ est de l ̕ argent.
    • Tout est bien qui fini bien.
  • Объекты 2
    • На войне как на войне.
    • Язык до Киева доведет.
    • Что написано пером, того не вырубишь топором.
    • Ни кола, ни двора.
    • Чего хочет женщина, того хочет Бог!
    • Привычка – вторая натура.
    • Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.
    • Всяк кулик свое болото хвалит.
    • Отсутствие новостей – уже хорошая новость.
    • Время – деньги.
    • Все хорошо, что хорошо кончается.