Задание
Can you match the proverbs and sayings with their Russian equivalents?
То kill two birds with one stone.
A bird in the hand is worth two in the bush.
A bird may be known by its song.
Birds of a feather flock together.
The early bird catches the worm.
Old birds are not caught with chaff.
One beats the bush, and another catches the bird.
Fine feathers make fine birds.
Убить двух зайцев одним выстрелом (ударом).
Синица в руках лучше соловья в лесу. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.
Видна птица по полёту.
Масть к масти подбирается. Рыбак рыбака видит издалека.
Какая пташка раньше проснулась, та скорее и корму нашла. Ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает. Кто рано встает, того удача ждет. Кто рано встает, тому бог дает. Кто поздно встает, у того хлеба недостает.
Стреляного (старого) воробья на мякине не проведешь.
Золото моем, а сами голосом воем. Один кашу варит, другой ест. Чужими руками жар загребать.
Одежда красит человека.